Uzicka republika/The Republic of Uzhitse (Yugoslavia, 1974, dir. Zika Mitrovic)

May 26th, 2010

Uzicka republika (1974) is one of several Yugoslav super-productions of the late 1960s and early 1970s that tackle WWII resistance through unqualified glorification to the leftist partisans and Tito in particular. The film is a typical representative of the genre: an epic panorama of people struggling for freedom and equality, zooming in on selected characters for rough individualization; it comes down to interweaving human interest stories within the context of a struggle that is depicted in idealistic and often exaggerated tones.

The actual historical episode in the focus, the short-lived Repulic of Uzice in Western Serbia existed for less than three months in the Fall of 1941, still in the early phase of the war. Its defenders were defeated in an extended battle in November 1941, which is also shown in at the end of the film. The historical material which confirms the leftist leanings of the population early on in the war has clearly been suitable for turning into a movie; the direction of the project entrusted to veteran Zika Mitrovic, a director favored by the powers-that-be who had already made several important partisan/WWII features as well as other historical films, such as the Macedonia-themed Mis Ston (1958) and The Salonika Terrorists (1961).

The part which I am embedding here includes the scene that is perhaps the highest manifestation of socialist realist adjustment of historical material (starting somewhere around the middle of the clip; the first half represents the arrival of Soviet comrades who come to assist the republic). It represents an improvised concert staged for the supporters of the republic, all red stars and unity. The culmination is the performance of a song glorifying Tito, sung by one of the young girls (Neda Arneric) and gradually picked up by everybody in the audience, who join into the plea for comrade Tito to take them along for the struggle. Then they all dance to the tune of a well-known Soviet tango Serdtse, tebe ne hochetsya pokoya, a popular song first featured in one of the Grigoriy Aleksandrov’s films of the 1930s.* It is an example of the way in which Soviet culture was quietly imported on the side of the import of revolutionary ideas and military assistance.

Uzicka republka is a good example of the aesthetics of communist propaganda film. Based on a real story, the narrative is of unreserved and supportive togetherness, of clear strategy in the struggle, of clear-cut feelings and allegiances. The leadership narrative gives Tito and the Soviet comrades (who are seen arriving by submarine in the clip) a key role. Displaying allegiance to the Soviets is of primary importance; everybody is in a hurry to erect slogans praising the anniversary of the October revolution and portraits of comrade Stalin. The slogans written on the walls read as if taken directly out of a history textbook - Power to the People!, All for the Victory! — professionally executed and politically correct. There is no trace of the ambiguities nor the uncertainties found in films like Praznik, which are attempting a critical examination of the complexities of the conflict. The good partisans are all nice and humane, their adversaries are all bad. The bourgeois collaborators soon quit the union, disgruntled with the communists’ efforts to push for economic reforms rather than only focusing on the current German threat. The Germans, represented stereotypically, conspire and close the circle around the rebel republic. The Cetniks are horrible, killing and indiscriminately abusing the peaceful population; they mercilessly destroy one of the female protagonists as she is propagating to local women trying to persuade them to become more actively involved in the revolution. The Cetniks also massacre a group of ordinary villagers by burning them in their own church. (A curious appearance in this film is a young Rade Serbedzija, now one of the most successful East European immigrants in Hollywood, as a Cetnik officer who is shocked by the atrocities his own people commit yet indirectly endorses it all with his compliant silence). Media reports from the period that are brought into the texture of the film suggest that the Yugoslav public opinion has been grossly misinformed about the situation with the breakaway territory.

While there isn’t a main protagonist (the protagonist is the ’struggle’ itself), several human interest stories evolve as important subplots. The heavily idealized love between partisan leaders Nada and Boro, both thoroughly committed to the cause and who both perish in the struggle, is one of the key stories. They manage to make their vows to each other yet it so happens that they will never be together; still, they are both conscious that the freedom is more important, they are thoroughly far-sighted and forward-looking; in addition, Nada is an emancipated feminist.This is the typical way in which cinema of the East Block tackled love stories set in war time — the ideal lovers are proud, focused, dedicated; the struggle is at the foreground and takes precedence over personal feelings.

Another human interest story is the subplot featuring a young teenager who is shaving for a first time and receiving loving glances from his mum and dad at home, to only hours later be brought back to town as a corpse; he had gone on failed mission to secure bread for the town and his parents are left mourning in shock. Yet another is the story of Pero, the old lonely baker, who adopts an orphan boy and teaches him bread making. The boy grows attached to him and begs him not to go to the battle but Pero feels he should bring bread to the fighters, and is killed. One by one, most of the protagonists are killed in the protracted bloody battle shown at the end of the film, leaving the ending on a sad yet optimistic note.

The film, which does not have an official distribution in the West (I only have an old not subtitled VHS copy) has been made available on YouTube, and can be watched with English subtitles in what I would describe in a pristine quality copy. The posting of this film may not be precisely legal, yet it is an instance where excellent public service is performed by making available an interesting and rare example of cinematic history. The film is cut into 18 parts for this posting; below each clip one can trace some interesting discussions which are suggestive of the political temperature (and concerns) of the likely audiences. It gives a fascinating glimpse into the way current concerns relate to historical film.

©Dina Iordanova
26 May 2010

* The tango Serdtse was created by the team Isaak Dunayevski/Vassiliy Lebedev-Kumach in 1934 for the film Vesyolie rebyata/Jolly Fellows and first performed here by Leonid Utesov. It has since become extremely popular, performed by legendary Russian singer Piotr Leshcenko. More recently, it was used as the main musical motive in Ulrich Seidl’s film Import/Export.

Praznik (1967, Yugoslavia, Djordje Kadijevic)

May 14th, 2010

Praznik (1967) was one of several films on the list which director Zelimir Zilnik gave me a few years back; he was making recommendations which films I should make sure to see in order to come to know the most important works dealing with Yugoslavia’s complex historical past. Having now finally seen it out of a DVD which I got courtesy of another director, Slobodan Sijan, I can confirm that this is yet another one of the Yigoslav masterpieces that are largely absent from European film history, as it is currently written about in the West.

Director Djordje Kadijevic (born 1933 in Croatia) made this debut feature at the age of 34; I have not had the chance to see his other films, perhaps because he mostly worked in television. The script was authored by Kadijevic and Aleksandar Petkovic, who is the film’s cinematographer (and the man who shot a wide range of Yugoslavia’s best-known films over several decades). Set in the mountains of Yugoslavia during World War II, the film takes place during the festivities for Božić (Christmas) 1943. Its snowy aesthetics made me think of another East European masterpiece dealing with memories of WWII, Hungarian Cold Days. A group of Cetnics (Nazi supporters) are stationed in the village where they dispense self-styled horrifying justice (there is a difficult to watch violent scene where they instigate violence against a young widow). The main line of the plot evolves around the way in which the leader of the Cetniks opts to deal with two American pilots who crash in the mountain nearby. Initially welcomed, the Americans believe they have found allies who will get them to the Partisans and with comrade Tito very soon; it does not work out this way, and while they are dined and wined at first, later on they are detained. During the night, however, the two captives escape; the leader of the Cetniks gets worried that he may be blamed for letting them free, so he promptly puts arrangements in place for two of his own men to be restrained and slaughtered, their dead bodies are then dressed up in the uniforms of the Americans. Alas, the superiors who are meant to be fooled this way do not buy into the trick as they have captured the two American fugitives meanwhile; the villagers who silently watched the slaughter of the two men (by an expert killer, a handsome and introverted young man pictured below, who spends most of his time looking over the snowy landscape and nibbling apples) now finally burst out in rage; but it is too little too late. Toward the end of the day, a group of Gypsy musicians walk down the deserted streets of the village; they find the Americans’ parachute and take it away with them, it will be of use.

The uncontrollable volatility of the context, the constantly changing mood of the wild and whimsical leader of the Cetniks, the lawlessness, the coldblooded efficiently-executed murders, the extreme violence and the endless reversals of power make this film a difficult viewing. In a subplot, a man is killed for daring to speak up, his killer (Bata Zivojnovic) is assassinated within minutes and his body dumped into a well. It is a place that harbors multiple secrets of a vicious cycle of past and future blood lettings and violence. It is difficult to tell who is who, there are so many changes of mood and allegiances. The only constant feature is the fear in the air, and in this respect the film is directly reminiscent to Miklos Jancso’s most prominent film, The Red and the White, also made in 1967, where the balance of power constantly shifts between the hordes of the revolutionaries and Whites from the time of the short-lives Hungarian Soviet Republic. At moments Praznik looks pretty much like scenes from films by Tarkovsky (Andrei Rublev, Mirror, most notably), perhaps because in all cases there are identifiable influences of Pieter Bruegel.

The more films dealing with the memory of WWII I see from this part of the world, the more I realize what great treasures of cinema remain forgotten. Films like Praznik, or the much-referenced Herrenpartie/ Stag Party (1964), by director Wolfgang Staudte, are not in distribution. Neither are other WWII masterpieces from around the same period, films such as Aleksandar Petrovic’s Three or Zivojn Pavlovic Zaseda. It is about time to do something to bring these films properly into the annals of cinema history.

© Dina Iordanova
14 May 2010

Tadjik Baimurat Allaberiyev (37) sings Jimmy Adja

May 3rd, 2010

The song is from the popular Indian film Disco Dancer (1983), a response of sorts to Saturday Night Fever; the original clip from the film can also be seen on YouTube. A Tadjik citizen of Uzbek origin, Baimurat is a guest worker in Russia, where, in 2008, he became a local viral sensation that has been compared to the Susan Boyle phenomenon in the UK. Born near the Afghan border and having worked as a cotton picker, he now works in a storeroom in a shopping centre in Kolomna, central Russia. His overnight celebrity status secured coverage in The New York Times and other high profile media around the world; he also had the opportunity to state his opinions on the enormous popularity of Indian cinema in the former USSR.

Why is this clip of particular interest to me? Because
- first, it shows a cinema viewer from a remote country; we know very little of the film viewing habits of the audience in Tadjikistan.
- second, the subject is a migrant worker who lives in diaspora. We thus learn what film material has been available for him to view. I would speculate he may have seen the 1983 Indian film in a cinema and perhaps, later on, on a DVD. He says he learned the song from listening repeatedly to a cassette.
- third, it points at the fact that his popular culture preferences are not as commonly believed and in this case reveal that a Bollywood product is definitely more popular than, say, a Hollywood blockbuster.
Thus, it is yet one more example that feeds into my interest toward Cinema at the Periphery. In Korea, there is even a dedicated Migrant Worker Film Festival, which caters to this type of Gastarbeiter audiences.*

© Dina Iordanova
4 May 2010

*Hwang, Yun Mi, ‘Under the Migrant Lens: Migrant Worker Film Festival in South Korea,’ In:Film Festival Yearbook 2: Film Festivals and Imagined Communities >, 2010.

New Book: Cinema at the Periphery (2010)

April 24th, 2010

A long time in the making, “Cinema at the Periphery is finally out, published by Wayne State University Press in Detroit as part of their series on Contemporary Approaches to Film and Television, under the general editorship of Barry Keith Grant.

Our idea for this project was to explore marginal cinemas from around the world by bringing them together in a comparative perspective. Because, as we see from Iceland to Iran and from Singapore to Scotland, a growing intellectual and cultural wave of production is taking cinema beyond the borders of its place of origin and ventures into exploring faraway places, interacting with barely known peoples, and making new localities imaginable. In an array of films that are made in the context of these traditions, previously entrenched spatial divisions no longer function as firmly fixed grid coordinates, the hierarchical position of place as “center” is subverted, and new forms of representation become possible. Thus, for the project Cinema at the Periphery (first a conference in 2006 and now finally a book), we assembled criticism that explored issues of the periphery, including questions of transnationality, place, space, passage, and migration. The brief to the contributors was to examine the periphery in terms of locations, practices, methods, and themes. The volume includes geographic case studies of small national cinemas located at the global margins, like New Zealand, Denmark or Scotland, but also of filmmaking that comes from peripheral cultures, like Palestinian “stateless” cinema, Celtic-language film, Australian Aboriginal films, and cinema from Quebec. Therefore, the volume is divided into two key areas: industries and markets on the one hand, and identities and histories on the other. Yet as a whole, the project is to illustrate that the concept of “periphery” is not fixed but is always changing according to patterns of industry, ideology, and taste. Most importantly, however, Cinema at the Periphery proposes a workable approach that allows us to link the inextricable interrelationship that exists between production modes and circulation channels and the emerging narratives of histories and identities they enable. It includes some really important writing by leading authors in the field of transnational film studies.

Let me take the opportunity and make an important link here. Back in June 2006, at the inaugural conference that marked the beginning of this project, we recorded the presentations of many of our guests and made them available on-line. Some of these, like Faye Ginsburg (NYU), Mette Hjort (Lingnan), Patricial Pisters (Amsterdam), Sheldon Lu (Santa Barbara), Laura Marks (Simon Fraser), Bill Marshall (Stirling), and Duncan Petrie’s (York) talks became the basis of chapters in the current book. Others, like Dudley Andrew (Yale), John Caughie (Glasgow), Pam Cook (Southampton), Hamid Naficy (Northwestern), Rod Stoneman (Huston Film School), Kristian Feigelson (Paris), published their work elsewhere. While still others, like Lucia Nagib (Leeds), opted to participate in the book but by presenting us with texts on topics that differed from those that they presented. We also commissioned several essays that were added to the two parts of the volume (Industry and Ideology). These included contributions by all three of us — myself and David Martin-Jones (both still at the University of St. Andrews) and Belén Vidal (who since moved to take up a job at King’s College in London) — who acted as editors of the collection. We also included a specially commissioned piece by Kay Dickinson (Goldsmiths) (on Palestinian cinema in an international context). Back then, a number of reviews of the event appeared in the film press. Here is a link to the one published in Senses of Cinema.

Reviews of the book are still to materialise, and I would be most excited to see this volume reviewed internationally, at the periphery and in those locations whose cinematic cultures we aimed to discuss (e.g. Spain, Quebec, Denmark, Brazil, Morocco, New Zealand, Australia, China, Palestine, and others). If you are writing for the film journals in these (or other peripheral) countries, where there is likely to encounter particular interest to the writing included in the volume, for review copies, please be in touch with the Press’s coordinator Sarah Murphy at murphysa@wayne.edu. For the time being, we only have Ruby Rich’s lines that describe the book as a ‘collection of reflections that challenge conventional definitions of national film cultures’ that we can quote.

The Only Popular Tax Ever Known: The UK Robin Hood Tax Campaign

April 13th, 2010

The proposal to tax banking profits for the benefit of a variety of not-for-profit causes came to prominence with this short video, released in the UK in early February 2010, starring the ever popular Bill Nighy and directed by Richard Curtis, whose name is usually linked to feel-good British rom-coms like Four Weddings and a Funeral (which he wrote) and Love Actually (which he wrote and directed).

The argument in favour of the tax, an apparently grass-roots initiative, has now proliferated into a wider scale campaign (reportedly supported by more than a million activists) which is headquartered at an own web-site that represents a consortium of various activists and other non-profits (or ‘charities’, as they are called in the UK). It has been gaining momentum last week since the announcement of the coming elections on 6 May 2010. Supported by influential American economist Jeffrey Sachs (a man revered and loathed in different circles), the proposal is for a variation of the so-called Tobin tax, which makes provision for imposing a very small ’spot’ levy on large financial transactions of the type that investment banks are regularly involved with.

Supporters of the tax were involved in events around Hyde Park’s Speakers corner last weekend. It all happens as Swiss-owned bank UBS is reporting a first-quarter pretax profit of 2.5 billion Swiss francs ($2.4 billion), compared with a loss of around 1.5 billion francs a year earlier. The campaign have just released a new video, starring Ben Kngsley as a banker (as well as a bunch of up and coming ethnic minority actors as the hooded boys who rob him in the ‘bank directors only’ car park).

In addition, here is a short video, again featuring Bill Nighy explaining why is this a good idea (as ‘no one is targeted, no individual is being punished’, and ‘it could be the only popular tax ever known’) and asking that people keep an eye on the campaign that appears to be gathering pace.

Krvavi put/ Blodveien/ Blood Road (Yugoslavia/Norway, 1955)

April 3rd, 2010

The Blood Road, a Norwegian-Yugoslav co-production released in February 1955, was co-directed by Rados Novakovic (1915-1979), a director whose name is mostly linked with a variety of resistance-themed films made in the late 1940s and through the 1950s, and Norwegian Kåre Bergstrøm (1911-1976).

I am not familiar with the real historical background of the events depicted in the film, nor have I any detailed knowledge of captured Yugoslav partisans being kept by the Nazis in places as remote as Norway (the geographical distance makes it seem impractical). Yet it seems the film is based on real events from the time of WWII. The focus is mostly on the dynamics between those kept in the camp (a group of captured Yugoslav partisans, who are systematically being destroyed by the Nazis through hard labor, inhuman conditions or straightforward murder) and a group of local Norwegians who, caught by historical circumstance, end up involved working in the context of the camp and who, appalled by the Nazis’ inhumanity, gradually grow determined to help the prisoners. The personal drama evolves around two sets of fathers and sons. On the one hand, there is Janko and his father, prisoners, and on the other hand there is the local man Ketil and his son Magnar. Janko dreams of freedom and manages to escape (while his dedicated father perishes in the camp); this father-son pair live in perfect understanding and, once free, the son will continue the struggle of the father. Not so with the difficult relationship between Kjetil, who is determined to help the partisans, and Magnar, who is not only employed by the Nazis but seems totally faithful to them. The rift between father and son (which is equated to a rift between moral responsibility and lowly opportunism) grows deeper and leads to a tragic end: Kjetil accidentally shoots Magnar dead while defending Janko, the escapee. It is the dramatic tension around the relationships of these four characters that keeps the film going; otherwise there isn’t much more but a variation of other films that deal with the life of prisoners in a camp, as seen in films like Stalag 17; other much superior camp films have been made since.

In my recent purchase and watching of this film, I was mostly intrigued by the fact the DVD cover listed the Norwegian Norske Film and Avala film (the Belgrade production studio) as co-producing partners — a transnational collaboration between two peripheral European countries realised in a period during which such joint projects were not very common (some would even claim no such collaborative projects ever took place in the divided Europe of the 1950s). Well, there is one more piece of evidence of the existance of such transnational efforts, and one that testifies not only to the interesting subterranean dynamics of Cold War cultural politics of the 1950s, but also of the liveliness of collaborations between individual small national cinematographies. Tim Bergfelder has explored some aspects of such forgotten (but in fact, quite lively) cross-national collaborations in his book on German co-productions in the 1960s“. Clearly, there is quite a bit more to highlight and work on in terms of Europe’s co-productions history, especially as co-productions between Western (Nordic, in this case) countries and those of the East bloc, especially intriguing in the case of communist maverick states like Yugoslavia and Romania whose cultural policy was relatively independent from the Soviets and who engaged in a variety of extremely interesting co-production ventures. It has been written about only sporadically and in scattered locations; a collaborative transnational project is perhaps due here to highlight these forgotten trans-bloc cultural exchanges of the Cold War.

I bought a copy of the DVD at a large special store in one of Tromso’s shopping malls this January, during the film festival. The DVD cover, pictured above, lists the film as part of the series of ‘Norwegian classics’ that have been now released on DVD (Norske klassikere). Once I had purchased it, I asked around some of the Norwegian friends who were at the festival, but none of them seemed to have heard of the film. When searching on the IMDb for more information on it today, I was not able to find a listing for such a Norwegian classic at all: the search for ‘Blodveien’ only produced a reference to the film’s Yugoslav title, Krvavi put. However, I see that there is at least one review of the DVD in Norwegian, by Kai Arne Johansen at the Norwegian-language site Cinerama.no (I wish I could read it, especially as I see it makes some references to Oscars and Cannes, if I get that correctly).

To purchase the DVD, with English subtitles, click through here.

© Dina Iordanova
3 April 2010

Australia’s ‘Touring’ Festivals

March 27th, 2010

I am posting here and excerpt from our new volume: Film Festivals and Imagined Communities.

This is an exchange with Australian film critic and academic Adrian Martin on the matter of distribution entrepreneurship and cultural diplomacy, one of the areas explored in the book.

Dina Iordanova: ‘Like most other major territories,’ writes Sandy George in Screen International, ‘Australia has a clutch of festivals dedicated to spotlighting cinema from a single territory, of which the French, Italian and Spanish film festivals are the biggest’ (‘Spreading the Foreign Word’, 29 May 2009: 34). In the case of Australia, however, this seems to be an interesting case where cultural diplomacy and film distribution related to overseas cinema work together. According to George, the touring French Film Festival is organised by Alliance Francaise and the French Embassy, yet one-third of the thirty or so films that it showcases do have an existing local distributor attached, thus the event can be regarded as a specific distribution set-up. Distributors have been taking ‘a slice of all festivals receipts’ since 2006, she notes, and have recognised that festivals showings assists them in reaching out to wider audiences than the normal art house circuit. Jean-Jacques Garnier, the French Embassy’s cultural attaché, dubs as an artistic director for the festival (George 2009). Apparently, there are also a German, an Italian, and a Spanish film festival, all of which seem to tour the same range of cities (Sydney, Canberra, Melbourne, Adelaide, Perth, Brisbane), thus covering the territory with an array of nationally-themed film festivals, all quite highly placed within the ‘vertical mosaic’ of festivals here. I was struck to discover the advanced level of coordination of these festivals. It is only here that we so regularly see national film festivals that are listed as ‘touring’; they always seem to go to the same set of cities, and they all seem to have a web-site that is set up in a uniform way (e.g. Spanish Film Festival; Italian FF, Greek FF). So I wonder if there is any special cultural policy context in which this is taking shape with such uniformity? Admittedly, we have got some varieties of this in the UK (e.g. French Film Festival and Italian Film Festival, run by the same group, that go to a selection of cities) but ‘touring’ here usually involves a combination of mixed cities, whoever has come on board, really, rather than a showcase systematically covering the big cultural centres, whereas in the Australian case it always seems to be a cluster of the same cities. Would you like to comment about this observation?

Adrian Martin: Yes, the situation of the touring national film festivals is peculiar to Australia, and for a very specific reason. It all has to do with a distribution/exhibition company called Palace, which has been running since at least the 1980s and is still essentially a ‘family business’ run primarily by husband (Antonio Zeccola), wife, and their grown-up kids at various levels of the organisation. Palace is among the few surviving ‘independent’ distributor-exhibitors of the twenty-first century scene in Australia, partly through savvy business sense and also through their various deals with the major commercial distributors. Palace has managed to extend into several states of Australia. Hence the spread of state-venues you have noted. Palace has always had a strong connection to (mainly European and ‘old school’) art cinema. Their exhibition venues are known to the public as ‘boutique’ or ‘arthouse’ cinemas, and the actual programming mixes typical arthouse fare (Haneke, French comedies, Jarmusch, etc.) with films from the majors like Tarantino and suchlike.

So, Palace has always been involved — as a matter of Italo-Australian national pride, partly! — in certain high-profile festival-events that are very successful for them: especially Italian and French. This goes back (in my recollection) at least to the 1990s. Palace have a technique that works well for them: when they programme these festivals (by sending their own reps to Italy and by having contacts with the likes of Unifrance), to avoid problems with booking and availabilty of prints over the entire haul of the national tour around Palace cinemas, they actually buy the rights to about a dozen of these films. So they have one or two 35 mm prints that screen really only for the duration of the event (and afterwards can be made available for Australian cinematheque and other special screenings). A year or so later all the films are released on Australian DVD (‘bare bones’ style, subtitled in English but with no extras) in a ‘box set’ called something like ‘Italian Film Festival 2008’. Palace also have a relation to a music-publishing company, so there are also CDs that help to promote these events, e.g. ‘Soundtrack to the French Film Festival’, which is usually just a lot of current pop tunes with little relation to the films! But the CD sells well with the ‘world music’ crowd in Australia.

Now we come to the next part of this process, which has been occurring in recent years. Palace does its own festivals, but it also ‘hosts’ others, responding to advances from small cultural groups in the Australian, Spanish, German and other communities: a Spanish group named ‘Filmoteca’ (a monthly film society), for instance, or the Goethe-Institut. Palace becomes a partner in programming these events, sourcing prints and doing promotions and sets up the national touring, which is the big drawcard for these small groups. Palace has a say in how the event unfolds. If it has just bought, for example, The Baader-Meinhof Complex (Uli Edel, Germany, 2008) or some other new high-profile title, it will propose that it is the showcase Opening Night presentation in the German Film Festival, and Palace will bring down the actors and/or director for promotional purposes.

To sum up, this whole phenomenon is not at all a ‘cultural policy’ initiative of governments (although some of the small ethnic-interest cultural groups I have mentioned may receive various government subsidies - but nothing like what it takes to do a national film tour). It is purely an ‘enlightened business initiative’ by a company that itself started as a small, independent business and has held on to some of its cultural goals to showcase international art cinema — even if still in fairly mainstream terms.

New Book Announcement: Moving People, Moving Images

March 12th, 2010

Co-written with my colleagues William Brown and Leshu Torchin, Moving People, Moving Images: Cinema and Trafficking in the New Europe is the first title in our new series on Cinema and Transnational Discourse (St Andrews Film Studies, 2010). The next title planned for the series will look into the wide range of cinematic representations of international terrorism in cinema.

We hope to find a wide exposure for this volume, far beyond the narrow film studies field (it is no accident that this was also the best-selling title of all the books we introduced at the recent multiple book launch event at the BFI Filmstore on Southbank in London). It is a volume on the representation of human trafficking in international cinema, and even though it is a ‘film studies’ work, we believe it is really of interest to much wider circles as these are matters of immediate concern to social workers, migration specialists and activists. The book discusses a range of films, both feature and documentary, reflecting the situation with human trafficking in a great variety of countries — from Turkey to Sweden, from Sri Lanka to Greece, from Serbia to Italy, from North Africa to Spain, and so on.

ISBN (13): 978-1-9066-7803-6 (paperback)
180pp.
Price £17.99 (UK), $29.00 (US)
Available for purchase by clicking through to St. Andrews Film Studies bookshop

The volume is divided in three parts, which include respectively general essays; close analysis of fifteen important international films on trafficking; commentary on the political aspects of the usage of these films in the context of activism.

Here is a more detailed Table of Contents

PART ONE. Landscapes
William Brown – Negotiating the Invisible
Leshu Torchin – Foreign Exchange
Dina Iordanova – Making Traffic Visible, Adjusting the Narrative

PART TWO: Close-Ups

In-depth analyses of The Bus (Turkey/Sweden, Tunc Okan), The Guardian Angel (Yugoslavia, Goran Paskaljevic), When Mother Comes Home for Christmas(Greece/India/Germany, Nilita Vachani), Wesh wesh, qu’est-ce qui se passe? (France, rabah Ameur-Zaimeche), Poniente (Spain, Chus Gutierrez), Spare Parts (Slovenia, Damjan Kozole), Promised Land (Israel/France, Amos Gitai), Ghosts (UK, Nick Broomfield), It’s a Free World… (UK, Ken Loach), Import/Export (Austria, Ulrich Seidl), Love on Delivery and Ticket to Paradise (Denmark), The Silence of Lorna (Belgium, Dardenne Brothers) and Taken (France, Pierre Morel).

Part THREE: Traffic Jam
Film, Activism, and Human Trafficking

Excerpts of reviews:

Moving People, Moving Images tackles human trafficking, one of the most serious consequences of the massive movement of people enabled by post-Wall processes of economic and cultural globalization in Europe. While immigration, migration, exile, and the illegal movement of people have been the subject of much work in film and media studies recently, few volumes would take such a bold stand in favour of the possibility of filmic activism. One of the attractions of this book is precisely that it refuses to tread lightly and tentatively across the well-established divide between cinematic representations and socio-political issues. It makes a provocative argument for the political effect of films and proposes that human trafficking should not be the rightful, let alone the exclusive, domain of governments, NGOs, activist organizations and the social sciences.
– Aniko Imre, University of Southern California

Moving People, Moving Images is a groundbreaking and much-needed study of the intersections between film and human trafficking. Through a sophisticated and versatile approach, and against the backdrop of theories of economic globalisation, transnationalism, post-colonialism, identity and modernity, it offers a theorisation of human trafficking that engages with a range of published work on social and critical theory as well as on film studies…. This volume is both a complete and valuable teaching tool, and a precious resource for future research, and sets the agenda for more work in this all-important area.
— Laura Rascaroli, University College Cork, Ireland

Available for purchase by clicking through to St. Andrews Film Studies bookshop

Film Festival Yearbook 2: Film Festivals and Imagined Communities

February 23rd, 2010

I am pleased to announce the publication of my new volume on film festivals, co-edited with Ruby Cheung, a research associate of the Dynamics of World Cinema project and an alumna of our PhD programme in Film Studies at the University of St. Andrews. The book is the second in the series; the first volume, the Film Festival Yearbook 1: The Festival Circuit, was published in 2009.


FILM FESTIVAL YEARBOOK 2: FILM FESTIVALS AND IMAGINED COMMUNITIES

Edited by Dina Iordanova with Ruby Cheung
ISBN: 978-0-9563730-1-4 (paperback) £17.99; 304 pp. , 2010.

Film Festivals and Imagined Communities, the second volume in the Film Festival Yearbook series, brings together essays about festivals that use international cinema to mediate the creation of transnational ‘imagined communities’. There are texts about the cultural policies and funding models linked to these festivals, as well as analysis of programming practices linked to these often highly politicised events. The case studies discuss diaspora-linked festivals that take place in Vienna, San Francisco, San Sebastian, Havana, Bradford, Sahara, South Korea, and London and that feature cinema from places as diverse as Nepal and Kurdistan, Africa and Latin America. Authors include Lindiwe Dovey, Ruby Cheung, Michael Guillén, Jérôme Segal, Miriam Ross, Roy Stafford, Yun Mi Hwang, Isabel Santaolalla and Stefan Simanowitz, Mustafa Gündoğdu, and Dina Iordanova. The Resources section features an up-to-date bibliography on film festival scholarship (by Skadi Loist and Marijke de Valck) and an extensive thematically-organised listing of a variety of transnational festivals.

CONTENTS

Introduction (Dina Iordanova and Ruby Cheung)


PART I: Contexts

Mediating Diaspora: Film Festivals and ‘Imagined Communities’ (Dina Iordanova)
Directors’ Cut: In Defence of African Film Festivals outside Africa (Lindiwe Dovey)
Funding Models of Themed Film Festivals (Ruby Cheung)

PART II: Case Studies
Bite the Mango: Bradford’s Unique Film Festival (Roy Stafford)
Under the Migrant Lens: Migrant Worker Film Festival in South Korea (Yun Mi Hwang)
A Cinematic Refuge in the Desert: The Sahara International Film Festival (Isabel Santaolalla and Stefan Simanowitz)
Diasporas by the Bay: Two Asian Film Festivals in San Francisco (Michael Guillén)
Film Festivals and the Ibero-American Sphere (Miriam Ross)
Film Festivals in the Diaspora: Impetus to the Development of Kurdish Cinema? (Mustafa Gündoğdu)
Identities and Politics at the Vienna Jewish Film Festival (Jérôme Segal)

PART III: Resources
Thematic Bibliography on Film Festival Research - Update: 2009 (Skadi Loist and Marijke de Valck)
The Listings: Transnational Film Festivals (Dina Iordanova)
1. African Film Festivals (Lindiwe Dovey)
2. Latin American and Ibero-American Film Festivals (Miriam Ross)
3. Asian Film Festivals (Andrew Dorman)
4. Jewish Film Festivals (Jérôme Segal)
5. Palestinian Film Festivals (Serazer Pekerman)
6. Turkish Film Festivals (Serazer Pekerman)
7. French Film Festivals (Ruby Cheung)
8. German Film Festivals (Ruby Cheung)
9. Greek Film Festivals (Serazer Pekerman)
10. Taiwanese Film Festivals (Yun-hua Chen)
11. Overseas Film Festivals in London (UK) (Andrew Dorman)
12. Overseas Film Festivals in Los Angeles (U.S.) (Andrew Dorman)
13. Overseas Film Festivals in San Francisco (U.S.) (Andrew Dorman)

Buy from St. Andrews Film Bookshop by clicking through here.

Buy on Amazon by clicking on the image below

Blurred Memory, Responsibility, War Film: Ordinary People (2009), Waltz with Bashir (2008)

January 31st, 2010

Ordinary People is a Serbian film, which is a co-production of France, Switzerland, Serbia and the Netherlands and does not seem to have a title in Serbian. As France is a co-producer, no wonder it screened in the context of Cannes IFF in 2009; it won awards at Sarajevo and at the specialist East European film festival in Cottbus, Germany.

Perhaps the most impressive recent film from the region, this almost silent, slow moving, and seemingly dull story chronicles one day in the life of soldiers whose work is killing people all day long while staring at the blue sky and smoking cigarettes in the breaks in-between work. It is mid summer, and groups or men are brought in and executed in groups of five or six, shot at the back of the head on the premises of what appears to be a disused vacation camp. The victims are passive, there are no interactions between prisoners and executors, and only in one instance a captive shows signs of resistance. Another one attempts to initiate something like an investigation into why he is here, hoping he may get out, and only gains an extra few minutes of hope – he is still executed along the others.

The protagonist is a young man, Dzoni, just out of high school. There were no jobs when he graduated, he explains, so he joined the army. One learns little of him: he is clearly a most average young man who likes to sleep in, and in his free time smokes cigarettes and stares at the clouds in the sunny sky. That is, when he is not busy killing. At the first group of prisoners he tries to opt out, but then joins in and does his work along the others, he does not want to be ostracized. At the end of the day the soldiers are asked to do some more but he leads something like an improvised protest and says the work been enough and they should now call it a day. The lieutenant, pictured here as he is training the soldiers for the job, is a kind of a father figure. So much so that at some point I thought it may be revealed he is the protagonist’s real father. At the end of the day he catches up with Dzoni in the men’s toilet where he issues a brief technical remark on how to aim better the next day.

Clearly, it is in former Yugoslavia during one of the several wars of the 1990s. As the film is Serbian the soldiers are presumably Serbian as well, executing prisoners from the other nations that sought secession during the wars of Yugoslavia’s break up. But there is very little to identify the place and the time, and indeed, the action of the film could take place in almost any historical period and geographical place. It is a war film about killing in the context of a war that is not of the soldiers’, one in which they take part almost mechanically by doing their little part. It is about how guilt and responsibility is devolved by dismantling the operation into small parts where no one is ultimately responsible.
Reportedly, the film is partially based on some personal experiences of the director who served in the Serbian army in the 1990s. It is probably this fact that has made a number of reviewers to accuse it in trying to exonerate the Serbs for the troubles they have been charged with in the context of the wars of Yugoslavia’s succession. There is no mercy in these critics – the director is said to seek to excuse the killings by showing that individual soldiers cannot be held responsible.

But is this really the case? Ari Folman’s oneiric animation Waltz With Bashir (Israel, 2008), one of the most impressive films I saw last year, was not subjected to such criticism, even though it speaks of largely the same issues. Like Ordinary People, Waltz with Bashir evolved around a young protagonist and his buddies, all involved in an atrocity in a way that similarly dismantles the operation into small parts and creates a context where no individual can be vested with responsibility over the reprehensible results of their collective actions. I cannot recall any critics claiming that Folman was trying to exonerate his protagonists. In both cases the films make a powerful statement that raises above concrete wars and contexts: personal memory becomes blurred and reminiscences uncertain when confronted with the master narrative of the big picture that emerges in the aftermath of the atrocity. Once the focus zooms in on the atrocity for a close scrutiny, personal responsibility becomes increasingly difficult to pin down on to an individual, as singular people have been just parts of an operation that now seems to lack the mastermind that would take responsibility for the whole. Thus, in these two films, war cinema charts out new areas for investigation into the realm of guilt and remembrance.

© Dina Iordanova
31 January 2010